Seneca Breve
Senecas BREVE er et hovedværk og en klassiker - det mest omfattende stoiske skrift fra antikken og igennem tiden det mest læste af Senecas værker.?
Senecas BREVE er en indføring i stoicismen, skrevet som 124 breve til vennen Lucilius – så man får brevets nære og relaterbare tone, men i virkeligheden filosoffens lærebreve og pædagogiske formidling og anvisninger til sin yngre ven.
Denne oversættelse er den første komplette oversættelse af Senecas værk til dansk i 400 år – levende og djærvt, nærværende og let flydende i sin form, men bag det, der kan opfattes som one liners i hobetal, altså et filosofisk læreværk.
Stoicismen er en livsfilosofi, der oplever en stor interesse og renæssance i den vestlige verden, fordi den taler ind i vores måde at leve på, hvordan vi skal være som mennesker, ting, der optager os i dag. Brevenes emner er livsnære problemer som tiden, venskabet, døden, smerten, ofte illustreret med en klar kulturkritik, med tankevækkende formuleringer om massesamfundet, stress, materialisme og anden overfladiskhed.
Seneca (ca. 4 f.Kr.-65 e.Kr.) var stoisk filosof og blev i sin tid en af Romerrigets mest indflydelsesrige mænd – først som advokat, derpå tvunget i eksil i otte år, siden kaldt tilbage for at tage sig af kejser Nero og til sidst tvunget til selvmord, anklaget for at tage del i en sammensværgelse mod Nero.? Sit værk skrev han i den sidste del af sit liv.
Værket udgives i Hans Gregersen og Kell Commerau Madsens nyoversættelse.
- Antal sider448
- FormatIndbundet
- ForfatterLucius Annaeus Seneca
- ISBN9788702422870
- Udgave1
- Udgivelsesdato17.02.2025
- OversætterHans GregersenKell Commerau Madsen
- GenreFaglitteratur
- KontaktpersonRasmus Ohm Pranger-Rasmussen
- E-mailRO@gyldendal.dk
- Telefon3338 2817
- PressefotosLucius Annaeus Seneca
Weekendavisen
Under alle omstændigheder giver Senecas brug af brevgenren os en oplevelse af at træde ind i et fortroligt rum og overvære en samtale mellem to venner, og i antikken betragtede man desuden venskabet som det bedste sted at udfolde dyden. De to oversættere - Hans Gregersen og Kell C. Madsen - har ikke kun leveret den første komplette oversættelse af brevene siden 1658, men også skrevet en dejligt nørdet indledning, som gør læseren taknemmelig for, at der stadig findes mennesker, der kan gøre fortiden sexet og nærværende. Seneca afslutter alle sine breve med et muntert »Hav det godt«, og vil man have det, er hans breve en oplagt begyndelse.